Перевод "by far" на русский
Произношение by far (бай фа) :
baɪ fˈɑː
бай фа транскрипция – 30 результатов перевода
Here it is!
Just as you said only greater by far!
I must apologize. I had an urgent call. A revolution in my country.
Это он!
О-о-о!
И точь в точь как вы рассказывали, только намного прекрасней, примите мои извинения, я должен срочно покинуть Париж, в моей стране революция, не говоря уже о том, что мои шахты затоплены, а на заводах забастовки.
Скопировать
I've played a dirty trick on you, hew hew hew!
I cheated the soldier by far, ha ha ha!
They call me wicked witch,
Да, шутка вышла неплоха, Хи-хи хи-хи, ха-ха ха-ха!
Пропал солдат на чепухе, Хо-хо хо-хо, хе-хе!
Ругают ведьмою меня последнею,
Скопировать
So, let the olive branch preach peace for me.
It is by far the better preacher.
Lord, give me the voice of thy people in prayer.
Так, пусть же оливковая ветвь проповедует покой за меня!
Она, безусловно, проповедник получше.
Господи, дай мне глас народа Твоего в молитве!
Скопировать
- Well, really, Alfred...!
- I can see that you haven't told me everything by far about your past!
- Don't be disgusting!
Что ты говоришь, Альфред?
Я вижу, ты о своём прошлом, далеко не всё мне рассказала!
Ты отталкивающий!
Скопировать
You'll be a lucky man
You'd be better by far To be just what you are
You can be what you want If you are what you are
Ты будешь счастливчиком.
Ты хочешь быть лучшим, Чтоб быть тем, кто ты есть.
Ты будешь, кем хочешь, Если будешь собой.
Скопировать
- (MOANS)
The vicar was the best by far.
We met him on the Ban The Bomb, and later Sheila went to see him in his modern church.
- (СТОН)
Но круче всех оказался викарий.
Мы познакомились на митинге против гонки вооружений, а потом Шейла сходила к нему в его уютную модерновую церковь.
Скопировать
- Well, I've heard two this weekend.
This is by far the more compelling.
True confessions again, I'm afraid.
Я уже слышал две на этой неделе.
Это пока что самая захватывающая.
Боюсь, всего лишь очередное откровение.
Скопировать
The Marie Galante was damaged when you boarded her. And had you had a larger prize-crew you might have been able to save her.
Better by far that France was deprived of her cargo than England should benefit by it.
Still, it's fortunate for you her captain was so poor a navigator, hmm?
"Мэри Галант" была повреждена, когда вы высадились на нее, и если бы у вас было больше человек призовой команды, возможно вы смогли бы ее спасти.
Главное, что Франция не получила груз, а то, что Англия его лишилась, не так уж важно.
Однако, вам повезло, что ее капитан столь недалек в навигаторском деле, а?
Скопировать
Well, I'm, I'm very pleased. How does she feel about it, Lydia?
Well, you know, she's not jumping through hoops obviously, I mean but, but it's the best thing by far
By far and away the best thing I mean, she will do when she... well, she was upsel I mean bit farught, you know... obviously
Я рад, а что Лидия думает?
Она расстроилась, конечно, но, все равно, это прекрасно. Все отлично.
Она понимает... поймет...
Скопировать
Well, you know, she's not jumping through hoops obviously, I mean but, but it's the best thing by far.
By far and away the best thing I mean, she will do when she... well, she was upsel I mean bit farught
Oh God, oh God, oh God, I feel good
Она расстроилась, конечно, но, все равно, это прекрасно. Все отлично.
Она понимает... поймет...
Она расстроилась, даже психанула.
Скопировать
Coffee's great stuff I've said enough
Coffee's my char Hurrah, hurrah, hurrah lt's the best drink in Sweden by far.
You having two cups?
Мы любим хороший кофе, Нам трудно от него отказаться.
Кофе, это прекрасно. Ура, ура, ура! Лучший напиток у нас в Швеции.
Тебе нужны две чашки?
Скопировать
So when they were horribly wounded, it was our moss that soaked up their blood and guts and everything.
That was, by far, the most effective solution. We could see it so clearly from the aeroplane.
We reroute the moss trails through the hillside and we save a 3-mile journey to the pressing plants.
Это плохое решение. Я видел это сверху.
Если мы перенаправим полосу мха через холм, ...то сэкономим 3 мили пути до перерабатывающего завода.
Хорошо, если вы так говорите, мистер.
Скопировать
Right there!
But seriously, of all the former crew members of his delivery ship our next speaker is by far the most
Captain Musky?
Да прямо здесь!
Но, если серьезно, из бывшей курьерской команды профессора... наш следующий гость уж точно самый живой.
Капитан Маски?
Скопировать
Whales are bigger in size and stature, but they're the submissive.
Sharks are smaller, but they're by far the more dominant.
I think someone's out there playing the dominant, but he's really the submissive.
Киты по размеру больше, но они сабмиссивы.
Акулы меньше, но они, безусловно, больше доминанты.
Думаю, кто-то играет роль доминанта, хотя на самом деле сабмиссив.
Скопировать
Obradovic, stretch the banner!
I'll die, but I didn't saw him by far.
Hurry, Charlie!
Обрадович, натягивай растяжку!
Я должен его увидеть, пока ещё не помер.
Чарли, догоняй!
Скопировать
Travis Birkenstock, 38 tardies.
By far the most tardies in the class.
Congratulations.
Тревис Беркенсток... 38 опозданий.
Больше, чем у всех в этом классе.
Поздравляю.
Скопировать
It's too late for that, captain.
Too late by far.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
Слишком поздно, капитан.
Уже слишком поздно.
Проект "Вавилон" был нашей последней надеждой на прочный мир.
Скопировать
We're not going back to London.
It's by far the best idea.
Then why did you go to the Spanish embassy?
Мы не возвращаемся в Лондон.
Да, да, да. Я долго думал.
Это лучший выход. Тогда зачем ты ходил в испанское посольство?
Скопировать
- Yeah.
"Love is by far... the most precious thing on earth,
like a rose's fragrance... - or a child's birth.
Да.
"Любовь - прекраснейшее чувство.
как розы нежный аромат... под утро.
Скопировать
I know my European sarcomas by heart.
The Brussels sarcoma is by far the biggest.
I saw it in their pathology collection.
Я знаю все европейские саркомы.
Самая большая саркома находится в Брюсселе.
Я видел ее в паталого-анатомической коллекции.
Скопировать
Will seem like mere trinkets by this time tomorrow
The gold we find here will dwarfthem by far
Oh, with all you got in ya, boys Dig up Virginia, boys
Мы завтра увидим, что мелочь все это.
Ведь злата у нас будет больше в сто раз.
Так копай без уныния землю Вирджинии.
Скопировать
# O'er the deep, rolling sea?
# But sweeter and dearer by far 'tis
# When bringing the barque
Над морской синевой?
Но слаще еще и дороже,
Когда принесет он ту барку,
Скопировать
And who... is our little friend?
Too pretty, by far. Rosa meat, I'm afraid.
You are scaring her. No, he's not.
И кто же... наш новый друг?
Александра... из америки. красивая. хватит Бобо.
ты её пугаешь да, вообщем-то нет.
Скопировать
Now, you said either too much or too little.
Too much by far.
Now, you keep that boy close beside you.
Теперь, вы сказали или слишком много или слишком мало.
Слишком много скорее
Теперь, держите мальчика возле себя
Скопировать
Two years ago, a reporter did a piece on "Violations of Campaign Financing Laws. "
lot of other names of individuals and PAC's and corporations, Mattiece was the biggest contributor by
We ran a picture, with the article, of the president and Mattiece.
Два года назад один репортёр написал о нарушении "Закона о финансировании предвыборной кампании".
Он выяснил, что скрываясь под именами различных людей организаций и корпораций, Маттис был самым крупным спонсором президентской кампании.
Тогда мы опубликовали фото президента с Маттисом.
Скопировать
Yes, I've had occasion to talk to them about that before.
There are three different hands here but this is by far the worst.
Quite dreadful.
Да, я уже говорил с ними об этом.
Здесь три различных почерка, но этот - самый ужасный.
Просто отвратительный.
Скопировать
Laura is still talking about our last dinner.
She thinks that you are by far the most charming entertainer.
Is that true?
Лаура до сих пор говорит про наш последний ужин.
Она думает, что вы самый очаровательный весельчак.
Это правда?
Скопировать
Anyone can see you've grown into a beautiful young woman.
You were by far the loveliest girl at the party tonight.
But that's just the problem.
Все видят, что ты выросла в прекрасную девушку.
Даже твой отец понял сегодня это.
Но в этом и есть проблема.
Скопировать
A similar planetary society search to examine the southern skies and the center of the Milky Way is to be performed in Argentina.
These searches are by far the most sophisticated ever attempted.
A much more sensitive program covering almost the entire accessible radio spectrum is to be mustered by NASA.
Схожие поиски, исследующие южную часть неба и центр Млечного пути, ведутся другим планетарным сообществом в Аргентине.
По своей сложности эти поиски намного превосходят все, что предпринималось ранее.
Гораздо более чувствительная программа, покрывающая почти весь доступный радиодиапазон, также планируется в НАСА.
Скопировать
Observations of the apparent motion of Mars through the constellations obtained over a period of many years.
The data, from the last few decades before the invention of the telescope were by far the most precise
Kepler worked with a kind of passionate intensity to understand Tycho's observations.
Наблюдения видимого перемещения Марса через созвездия, сделанные в течение многих лет.
Данные последних нескольких десятилетий до изобретения телескопа были намного точнее любых других, сделанные в то же время.
Кеплер работал с неистовой энергией, чтобы разобраться в наблюдениях Тихо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов by far (бай фа)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы by far для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бай фа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
